Central European News in Chinese – 中欧与世界新闻 – 中欧社

李翊云:英语文坛最具潜力的新秀

p120207103

当华人在全球的科学、经济界绽放光彩时,一批用中文以外语言创作的作家,也正发光发热。他们或已取得当地主流文坛的重视,或正崭露头角、往文坛顶峰迈进,这批作家,正用文化及语言的力量扩大、深化和校正西方读者的中国视野。

明镜月刊评出十大最有影响力海外华裔作家(1)
《明镜月刊》编辑部

当华人在全球的科学、经济界绽放光彩时,一批用中文以外语言创作的作家,也正发光发热。他们或已取得当地主流文坛的重视,或正崭露头角、往文坛顶峰迈进,这批作家,正用文化及语言的力量扩大、深化和校正西方读者的中国视野。

由于并非以中文创作,他们中许多人不为中文读者所熟悉。《明镜》月刊此次评选出十大有影响力的华裔作家,让读者深入了解这些人在海外的成就。由于优异作家众 多,本次评选将范围缩小为近10多年来活跃于海外文坛上的华裔,这批使用第二语言写作的作家,均需努力克服非母语写作的困难,才能创造出一篇篇动人的小说。

因此,我们并不否定第一代华裔英文作家黎锦扬、谭恩美、汤婷婷在改变西方主流对华人观念上的成就,也肯定传记或 诗歌作家张戎、程抱一等人的成绩,我们也知道在美国和日本土生土长的华裔作家任璧莲、陈舜臣,以及六岁就移民的加拿大作家方曼俏有其重要性,但我们认为, 唯有深刻体验过两种文化,并用大众喜爱的小说形式创作的当代作家,更能在现在与未来发挥影响力。

本次评选出的10位作家中,大部分人于“文革”时代长大,作品均反映出中国近代政治运动在作者心中留下的印记;且所有评选出的男性作家均同时具诗人身份。这十大最有影响力海外华裔作家是:

1. 李翊云(Yiyun Li)(英语,美国),英语文坛最具潜力的新秀

许 多华裔作家以英语写作时,仍摆脱不掉中国人的笔触,但李翊云的文笔老练、用字遣辞可媲美在美国土生土长的作家,其写作手法也相当美国化。李翊云运笔沈稳、 压抑,带领读者进入一个震撼人心、感情饱满的世界。其故事场景多为中国和美国,人物挖掘则非常深刻,以中国城市里的小人物与华人故事为主,并在中西方之间 找到共性,让美国人读来也能产生共鸣。

但李翊云并非文学专业,她1996年毕业于北京大学生物系,到美国爱荷华大学 后学的也是免疫学,虽然父母劝她不要从事写作,但她无法放弃对文学的喜爱,并进入爱荷华大学作家工作坊学习写作。目前住在加州的李翊云以短篇小说见长,其 2005年出版的第一本英文短篇小说集《千年修得共枕眠》(A Thousand Years of Good Prayers),用同情与敏锐的角度,深刻又细微地描写出中国改革开放后一群小人物的困境与辛酸,透过对这些被历史遗忘者的细致描绘,李翊云戏剧性地扩 大了20世纪晚期中国政治剧变和全面社会变化的影响。

李翊云的故事情节多有暴力风格,《千年修得共枕眠》让李翊云一 举成名,2009年她推出另一部小说《流浪者》(The Vagrants),用含蓄严肃的笔调、精准的观察,描述毛泽东死后的1970年代晚期,为政治而背叛的人们;小说以一名女子即将被处死的反革命女子为开 头,带出许多城镇人性的残酷故事。

李翊云的许多小说都为西方读者开启一扇窗,得以了解那个他们不熟悉的世界,她的小 说也往往超越民族与时空,让读者更加深入地反思人性。其作品经常在《纽约客》、《巴黎评论》出现,踏入文坛后,李翊云获奖连连,2007年被英国杂志《格 兰塔》评为美国35岁以下最杰出青年小说家之一,2010年获《纽约客》选为40岁以下最杰出青年小说家之一。《明镜》认为李翊云是英语文坛中最耀眼的新 秀,将李翊云选为十位最有影响力的海外华裔作家之首。(《明镜月刊》第24期)